Hohe Qualität

Wissen Sie wirklich genau, wer Ihr letztes Patent übersetzt hat?

Gleichviel, wie gut Ihr Patent ist - wenn es um den Patentschutz im jeweiligen Land geht, so hängt alles von der Qualität Ihrer Übersetzung ab.

Qualitätssicherung

Einzigartiges Merkmal von Direct Validation ist unser Qualitätssicherungssystem: Alle Übersetzungen werden von zwei Personen erstellt, einem Übersetzer und einem Qualitätsprüfer. Beide sind technisch kompetent und mit langjähriger Erfahrung auf dem Sektor der Patentübersetzungen tätig. Dies garantiert die Qualität der Übersetzungen Ihres Patenttextes

Erfahrung und Ausbildung

Die Übersetzer und Qualitätsprüfer, die wir anwerben:

Es bleibt alles in der Familie und unter Kontrolle

Wenn Ihnen Qualität ein wirkliches Anliegen ist, sollten Sie wissen, wer welche Aufgaben übernimmt. Ein Patent zur Validierung an eine namhafte Patentanwaltskanzlei zu schicken gewährleistet nicht, dass diese Kanzlei die Übersetzung selbst macht. Nur allzu häufig werden Subunternehmer oder freie Mitarbeiter damit beauftragt. Dabei kann es nur zu leicht zu Mängeln in der Qualität der Übersetzungen kommen.

Wir von Direct Validation wissen immer, wer die Übersetzung anfertigt, wer sie lektoriert und wer sie einreicht. Wir wissen auch über die Qualifikation jedes Beteiligten genau Bescheid.

Wie sonst könnten wir seit über 20 Jahren Qualität anbieten, die höchsten Ansprüchen gerecht wird?